Résultats de la recherche
Votre recherche pour « Sémantique » a repéré le(s) 2 spécialiste(s) suivant(s) :
ARREGUI, Ana »
Professeure agrégée
Faculté des arts
Linguistique
Coordonnées :
Courriel : Ana.Arregui@uOttawa.ca
Site web
Mode de communication préféré :
Courriel
Renseignement sur la recherche :
Ma recherche se penche sur les sémantiques formelles. Je m'intéresse à la composition du sens dans le langage naturel. Je suis aussi intéressée aux liens entre la sémantique, la philosophie et la psycholinguistique. Mes sujets de recherche explorent la modalité, les conditionnels, les contre-factuels, les restrictions de domaines, les temps et les aspects, l'interprétation de pronoms et l' indicialité.
Domaine(s) de spécialisation :
(Trouver d'autres spécialistes dans ce domaine)
Langues :
Français et anglais, Spanish
COLÓN, Raúl »
Représentant APTPUO-ÉTI
Professeur à temps partiel
Faculté des arts
École de traduction et d'interprétation
Coordonnées :
Cell: 613-818-2755
Courriel : rcolonro@uottawa.ca
Mode de communication préféré :
Courriel, Cell
Renseignement sur la recherche :
Raúl E. Colón Rodríguez est Ph.D. en traductologie et professeur à temps partiel à l'Université d'Ottawa. Il a travaillé en traduction éditoriale et cinématographique au Canada. Il a contribué avec des chapitres à un volume sur la complexité en traductologie de Routledge (2019) et à trois publications collectives en France (2015, 2016 et 2017), une autre au Canada (2013) et en Espagne (2012). Il a publié des articles, des traductions commentées et des comptes rendus dans TTR, Meta, HISTAL, Glendon Selected Proceedings 2013, K1N et Circuit (Canada); Belas Infieis et Tradução em Revista (Brésil); Mutatis Mutandis (Colombie); Aspectos de la historia de la traducción en Hispanomérica: autores, traducciones y traductores et Kamchatka (Espagne); ReVue (Pologne). Sa thèse de doctorat sous l’approche de la théorie de la complexité versait sur la Traduction collaborative activiste 2.0 au Canada. Il l'a soutenu avec succès en 2018. Il s'intéresse également au sujets des libertés académiques et aux liens entre traduction, exil et migrations latino-américaines en Amérique du Nord.
Domaine(s) de spécialisation :
(Trouver d'autres spécialistes dans ce domaine)
- Communisme
- Communisme
- Démocratie
- Dialectes
- Culture canadienne-française
- Communication interculturelle
- Amérique latine
- Amérique du Nord
- Idéologie politique
- Idéologie politique
- Sécularisation
- Sémantique
- Traduction
- Traduction et interprétation
Langues :
Français et anglais, Spanish; Russian; Portuguese
Recherche
Consultez notre base de données renfermant les noms de plus de 500 spécialistes, prêts à commenter des sujets d'actualité ou à faire part de leurs connaissances dans le cadre de reportages.
Indice : La fonction de recherche n'est pas sensible à la casse et les fragmentations de mots sont acceptées
Sous-catégories de « Langues et linguistique »
- Bilinguisme
- Anglais canadien
- Français canadien
- Dialectes
- Anglais (langue seconde)
- Évolution de la langue
- Langues patrimoniales
- Grammaires historiques
- Contact linguistique
- Variation et changement linguistiques
- Langues
- Idéologie linguistique
- Langues minoritaires
- Phonétique
- Phonologie
- Anglais du Québec
- Enseignement des langues secondes
- Sémantique
- Sémantique des langages de programmation
- Normes et usages orthographiques
- Syntaxe
- Tons et intonation
- Traduction