Le Centre de traduction et de documentation juridiques (CTDJ) à l’Université d’Ottawa a reçu récemment la visite d’une délégation de l’assemblée nationale du Pays de Galles.
Cette délégation s’était rendue au Canada pour étudier le fonctionnement de divers services de traduction juridique, principalement ceux qui, comme le CTDJ, s’intéressent à la traduction législative.
Le Pays de Galles a commencé depuis quelques années à traduire ses projets de loi de l’anglais au gallois. Étant donné que le Canada est un chef de file sur le plan international dans le domaine de la traduction législative et de la corédaction, il étaitnaturel que le Pays de Galles tienne compte de l’expérience canadienne, a souligné le directeur du Centre, Me François Blais.
Lien connexe :